De Klankbron | Concertzender | Klassiek, Jazz, Wereld en meer
Search for:
spinner

De Klankbron

vr 23 dec 2016 21:00 uur

Over de materie, de beweging en de trilling waaruit muziek ontstaat.

 

Aflevering 18: de dissonanten van de Lahu

Er is weinig bekend over de geschiedenis van de Lahu. Er zijn aanwijzingen dat zij oorspronkelijk uit Tibet afkomstig zijn maar zij duiken het eerst op in Chinese bronnen uit de 18de eeuw. Een tijd dat China zijn gebied zuidwaarts aan het uitbreiden was en stuitte op heftig verzet van de bergbewoners van een regio die zij Lo hei noemden. Het leidde tot een zuidwaartse migratie van de Lahu naar Birma, Thailand en Laos. Een migratie die tot jaren zeventig van de vorige eeuw doorging.
Ondanks dat de Lahu een aan elkaar verwante taal spreken en een deels overeenkomstige cultuur hebben, vormen zij geen eenheid. Zij kunnen ingedeeld worden in groepen die onderscheiden worden door kleur benamingen, zwart, rood, geel en wit en door regionale aanduidingen als shehleh (sjèlè), en kui (koei). Maar eigenlijk zijn het anarchisten en bepaalt elk dorp en elk gezin zijn eigen koers.

 

1. Improvisation on the Naw (7’03)
Musician unknown.
Recorded: near Mae Kam Pong, Lampang province
Thailand, August 1992.
CD Lahu
Soundreporters SR 1004, track 1

 

2. Lonely (5’24)

Musicians unknown
Recorded: Pong Nam Ron, Chiang Rai province
Thailand, August 1992
CD Lahu
Soundreporters SR 1004, track 2

 

3. Ha Paa medley.wav (8’17)

Ha Paa – Naw
Recorded: Ban Pa Deng Jaka-e, Chiang Dao district, Chiang Mai province
Thailand, April 1995
CD Lahu
Soundreporters SR 1004, track 3

 

4. Song for a Lady (2’47)

Nai JaYu Penaho
Recorded: Wat Ban Jala, Meung Long district, Luang Namtha province
Laos, Januari 2005
CD Lahu
Soundreporters SR 1004, track 4

 

Een Naw Mi (mondorgel) speler van de Kui, Lahu Nyi. Mondorgel heeft nog bamboevrije rieten. De twee exemplaren zijn verschillend gestemd maar worden wel tot hetzelfde type gerekend. Hij speelde een serie liederen die horen bij de dans, hofmakerij, verering van de geesten.

 

5. The old people share the food (1’40)
Naw Mi – vocal
Recorded: Kentung,
Burma. April 2003
CD Lahu
Soundreporters SR 1004, track 6

 

6. When ever the people want to enjoy (1’02)

Naw Mi – Naw
Recorded:  Kentung,
Burma. April 2003
CD Lahu
Soundreporters SR 1004, track 7

 

7. Blessing (3’39)
Naa Ha, Naa Le – vocals, Naa Bu – Naw
Recorded: Luk Khao Lam, Soppong district Mae Hong Son province
Thailand, October 1994
CD Lahu
Soundreporters SR 1004, track 8

 

8. Welcome (6’54)

zang 2x man, 2 mondorgels, eerste deel langer lied.
Voc: Nai Jaka
Voc: Nai Jalu
Naw: Nai San Jo
Naw: Nai Jai Yi
Ban Pong Pha, Bokeo, Laos, December 2004
CD Lahu
Soundreporters SR 1004, track 11

 

9. Yi Ma Ha (4’26)

Tai Yae – vocal, Aie Saw – Naw, Ja Bue – luit
CD Thailande. Triangle d’Or.
Globe Music GMCD 104, track. 8
Rec: François Jouffa

 

10. Trio Libre (3’59)
Tai Yae, Aie Saw – Naw, Ja Bue – luit
CD Thailande. Triangle d’Or.
Globe Music GMCD 104, track. 9, Rec: François Jouffa

 

11. Talking to the spirit (3’18)
Ken Yei – Naw Kuma
Recorded: Khün Mon, Chiang Mai province
Thailand, 1996
CD Lahu
Soundreporters SR 1004, track 8

 

12. The telephone call (4’52)
Som ju, San Pao – vocals
Recorded in Sipsongpanna.
China, Februari 2006
CD Lahu
Soundreporters SR 1004, track 12

 

13. Dance for Pra Jao (12’12)
Nang Mi Muang Khampai – Naw
Nai Chadee Pa Choi – drum
Ko Heng – cymbals
Bulu Kwi – Gong
Recorded: Ban Mae Pun Luang, Chiang Rai province
Thailand, December 2004
CD Lahu
Soundreporters SR 1004, track 13

 

Samenstelling:
close
Om deze functionaliteit te gebruiken moet u zijn. Heeft u nog geen account, registreer dan hier.

Maak een account aan

Wachtwoord vergeten?

Heeft u nog geen account? Registreer dan hier.

Pas het wachtwoord aan