spinner

Die sanck een Liedt

zo 9 jun 2019 12:00 uur

Evert Jan Nagtegaal en de Liedkunst.

Tsjechische liefdesliederen door Magdalena Kožená & Graham Johnson.

 

1. Antonin Dvořák – Písně milostné (Liefdesliederen), Op.83 – tekst: Gustav Pfleger-Moravský
1. Ó, naší lásce nekvete (Oh, onze liefde bloeit niet)
2. V tak mnohém srdci mrtvo jest (In velen huist een dood hart)
3. Kol domu se teď potácím (Ik treur voor het huis van mijn geliefde)
4. Já vím, že v sladké naději (Ik weet en hoop stilletjes)
5. Nad krajem vévodí lehký spánek (Over het landschap waar de zorgeloze dromen heersen)
6. Zde v lese u potoka já stojím (In het woud bij de rivier)
7. V té sladké moci očí tvých (Door de zoete kracht van je ogen)
8. Ó, duše drahá, jediná (Oh, jij, mijn zielsverwant)

2. Bohuslav Martinů – Nový Špalíček – Moravische volks poëzie
1. Bohatá milá (De rijke geliefde))
2. Opuštěný milý (De verlaten geliefde)
3. Touha (Verlangen)
4. Zvědavé dievča (Het nieuwsgierige meisje)
5. Veselé dievča (Het vrolijke meisje)
6. Smutný milý (De ongelukkige geliefde)
7. Prosba (Het verzoek)
8. Vysoká veža (De hoge toren)

3. Bohuslav Martinů – Čtyři písně na texty české lidové poezie
1. Koníčky na ouhoře (Paarden in de wei)
2. Ztracený pantoflíček (De verloren slipper)
3. Píseň nábožná (Een religieus lied)
4. Pozvání (Een uitnodiging)

4. Leoš Janáček – 7 liederen op Moravische volks poëzie. Moravská lidová poesie v písních
1. Komu kytka (Voor wie zijn de bloemen)
2. Obrázek milého (Een portret van de geliefde)
3. Pérečko (Het boeketje)
4. Stálost (Vastberaden)
5. Láska (De liefde)
6. Loučení (Het afscheid)
7. Koníčky milého (De paarden van mijn liefje)

5. Antonín Dvořák- Čtvero písní opus 2A na slova Gustav Pflegra-Moravského (vier liederen uit opus 2 a. De teksten zijn van Gustav Pfleger-Moravský)
1. Vy vroucí písně (Jullie intense liederen gaan door de nacht)
2. Ó byl to krásný zlatý sen (Oh, dat was een droom met een gouden rand)
3. Mé srdce často (Mijn hart is vaak vol smart)
4. Na horách ticho (Stilte in de bergen)

6. Antonín Dvořák – Dobrú noc, má milá uit: op. 73 (Goede nacht mijn liefste). Slovaaks gedicht
Tsjechische gesproken tekst: Alena Vachova

Graham Johnson

 

Samenstelling & presentatie: