Liederen en Dromen uit Andalusië | Concertzender | Klassiek, Jazz, Wereld en meer
logo
Search for:
spinner

Liederen en Dromen uit Andalusië

29 augustus 2007, Domkerk, Utrecht

Thema: Wereld
Opnametechniek: Wijnand de Groot

Andalusië is voor veel Arabieren het verloren paradijs. De islamitische beschaving die hier ooit was blijft tot de verbeelding spreken. Ook van muzikanten.

De Arabieren veroverden Spanje en Portugal in de achtste eeuw. In eerste instantie deden ze er weinig mee, maar toen kalief Abd ar-Rahman na een revolutie naar Córdoba vluchtte en er zijn eigen mini-kalifaat stichtte, begon het er te bloeien. Een grote beschaving kwam er tot ontwikkeling, waarvan beroemde monumenten als het Alhambra in Granada of de Moskee van Córdoba nu nog de getuigen zijn. Maar de christenen rukten op en het Arabische gebied werd steeds kleiner, tot in 1492 ook Granada geannexeerd werd. De Arabieren werden gedwongen zich te bekeren of naar Marokko te vluchten. Daar leefde de herinnering aan het Andalusische paradijs voort.

Naast de architectuur bloeiden ook de letteren hier. En zonder twijfel de muziek. Muzieknotatie hadden de Arabieren niet, maar de bewaard gebleven teksten bieden genoeg aanknopingspunten om muziek omheen te maken. Zoals wel meer muziek uit de Arabisch-islamitische wereld wortelen deze liederen en stukken in de soefi-traditie.

Improvisatie geïnspireerd op de soefi-traditie
trad.
Omar Metioui (oed, zang), Said Belcadi (zang, drbuga), Mohamed Hajjaj (tar), Noureddin Acha (nay), Issam Gharbaoui (qanoen), Ahmed El Gazi (rbab, alt), Begona Olavide (psalterion, zang)
Cantiga 1 op een Arabisch-Andalusisch gedicht Ana l-ladhi (qaim wa nisf) San'a quddâm Raml l-maya, Allahu ya'lamu
trad.
Omar Metioui (oed, zang), Said Belcadi (zang, drbuga), Mohamed Hajjaj (tar), Noureddin Acha (nay), Issam Gharbaoui (qanoen), Ahmed El Gazi (rbab, alt), Begona Olavide (psalterion, zang)
Romance Awqadta fî qalbi hawak Qulu liman laysa yadri
trad.
Omar Metioui (oed, zang), Said Belcadi (zang, drbuga), Mohamed Hajjaj (tar), Noureddin Acha (nay), Issam Gharbaoui (qanoen), Ahmed El Gazi (rbab, alt), Begona Olavide (psalterion, zang)
Tawashinuba al-Isthihlal , instrumentaal Qaim wa nisf : atlafta bi-l-husni , instrumentaal
trad.
Omar Metioui (oed, zang), Said Belcadi (zang, drbuga), Mohamed Hajjaj (tar), Noureddin Acha (nay), Issam Gharbaoui (qanoen), Ahmed El Gazi (rbab, alt), Begona Olavide (psalterion, zang)
Copla
trad.
Omar Metioui (oed, zang), Said Belcadi (zang, drbuga), Mohamed Hajjaj (tar), Noureddin Acha (nay), Issam Gharbaoui (qanoen), Ahmed El Gazi (rbab, alt), Begona Olavide (psalterion, zang)
Nuba Ghribt l-hsin (suite, deel 1): Bughya - Twishya de la nuba - Laylun ‘ajib - Anta ahla - Ya shadia (instr.) - Hadh l-hawa
trad.
Omar Metioui (oed, zang), Said Belcadi (zang, drbuga), Mohamed Hajjaj (tar), Noureddin Acha (nay), Issam Gharbaoui (qanoen), Ahmed El Gazi (rbab, alt), Begona Olavide (psalterion, zang)
Nuba Ghribt l-hsin (suite, deel 2): Muwwal sika - Insiraf : - Twishya - San'a, Mata nastarihu (instr) - Qad malaka satwa - Qulaybi bi-lhawa - Allahu ya'lamu
trad.
Omar Metioui (oed, zang), Said Belcadi (zang, drbuga), Mohamed Hajjaj (tar), Noureddin Acha (nay), Issam Gharbaoui (qanoen), Ahmed El Gazi (rbab, alt), Begona Olavide (psalterion, zang)
toegift: Qaim va Nisf uit Nuba Isbihan
trad.
Omar Metioui (oed, zang), Said Belcadi (zang, drbuga), Mohamed Hajjaj (tar), Noureddin Acha (nay), Issam Gharbaoui (qanoen), Ahmed El Gazi (rbab, alt), Begona Olavide (psalterion, zang)
close
Om deze functionaliteit te gebruiken moet u zijn. Heeft u nog geen account, registreer dan hier.

Maak een account aan

Wachtwoord vergeten?

Heeft u nog geen account? Registreer dan hier.

Pas het wachtwoord aan