Chinese en Japanse muziek zijn twee aparte muziekwerelden. Maar raakvlakken zijn er zeker.
Chinezen willen niet graag voor Japanners worden aangezien, en vice versa. De twee landen hebben elk een eigen taal, geschiedenis en cultuur. Maar de invloed van China op de omliggende landen is eeuwenlang enorm geweest. De Japanners gebruiken de Chinese karakters, veel Chinese woorden en … de Chinese stemmingen. Dat betekent dat Chinese en Japanse musici gerust samen kunnen spelen. De Chinese Liu Fang en de Japanse Yoshio Kurahashi maken van huis uit heel andere muziek, maar als zij hun Chinese citer en Japanse bamboefluit combineren hoor je toch dat je klopt. In dit concerten kunnen we horen hoe de twee elkaar vinden in hun verwante muziekculturen.
De koning van Chu legt zijn wapenuitrusting af
traditioneel Chinees
Liu Fang (pipa)
Lentezee
Michio Miyagi
Liu Fang (guzheng), Yoshio Kurahashi (shakuhachi)
Afscheid van een vriend
traditioneel Chinees
Liu Fang (guzheng), Yoshio Kurahashi (shakuhachi)
Het Kibitaki-woud
Kohachiro Miyata
Liu Fang (guzheng), Yoshio Kurahashi (shakuhachi)
Drie variaties bloesems van de pruimenboom
traditioneel Chinees
Liu Fang (guzheng), Yoshio Kurahashi (shakuhachi)
Het geluid van de klokken
Zhao Dengshan
Liu Fang (guzheng)
Drie valleien
traditioneel Japans
Yoshio Kurahashi (shakuhachi)
Lente, rivier, bloemen, maan en nacht
traditioneel Chinees
Liu Fang (guzheng), Yoshio Kurahashi (shakuhachi)